タイ語翻訳サービス

各種契約書(雇用・登記など)また移住者向け現地サービスPR資料などの日泰・泰日翻訳を中心に幅広い分野の企業様より多数の実績、他社お見積案も含めてお客様にとってベストな提案を致します。

今は自動翻訳や高性能翻訳アプリなどで自己解決程度の翻訳は容易な時代になってきました。
そんな中でも継続的にご依頼を頂いている理由には「確かな品質」「料金とのバランス」、つまりはお客様の
ご希望に沿った最適な翻訳サービス(依頼方法)をご提案することが最も重要と考えています。

タイ語翻訳料金

 日泰(1文字)泰日(1ワード)
医学・医療・薬学翻訳 23円~ 25円~
産業・技術翻訳 18円~ 21円~
法務・法律翻訳 23円~ 25円~
環境・生物・エネルギー翻訳 18円~ 21円~
広報・マーケティング翻訳 18円~ 21円~
経済・金融・財務翻訳 18円~ 21円~
建築・土木翻訳 18円~ 21円~
IT分野・ローカライズ翻訳 18円~ 21円~
一般文書翻訳 14円~ 16円~

ご予算の都合などで当社への通常依頼が難しい場合は、当社が運営する翻訳仲介サイト「Webで翻訳」をご紹介させて頂きます。
「Webで翻訳」では各翻訳家が独自の単価を設定している為、正確なお見積はサイトよりお申し込み頂き、翻訳家から提示されたお見積内容をご確認下さい

Webで翻訳はこちらから

 

  • 大阪外国語大学(タイ語学科)卒業。大手金融機関システム開発に携わり、退職後タイ向けコンサルティング会社の非常勤役員につきながら現地のITインフラ整備機構の助言役を行っていました。日系企業の進出に伴うアドバイザーとして法令の翻訳や会議通訳なども行い、現在はタイ語専門の翻訳家としてIT翻訳とビジネス文書を担当しています。

  • 早稲田大学第一文学部卒業後、タイの大学に教員として4年ほど勤務。アメリカの音響機械システムメーカーの現地法人に就職し、品質監査、環境マネジメントシステムの国際規格に関するレポートの翻訳業務を行っていました。各種申請書や契約書の翻訳(日本⇔タイ⇔英語)も可能です。原文の意味をしっかり日本語に訳すという精度だけでなく、日本語としての読みやすさにも配慮した翻訳を心がけています。

  • ジョイントベンチャー契約書
  • 天然ガス使用場所設計エンジニア登録
  • ゴルフ場パンフレット
  • 日本人向けコンシェルズサービス案内
  • タイ料理メニュー
  • 労働者派遣契約書
  • 治療費請求書
  • 広告主向け映画資料
  • カトリック法関連文書
  • 日本のアニメの字幕
  • 移住者用パンフレット
  • 不動産売買契約書
  • 株式譲渡契約書
  • 雇用契約書
  • 児童書
  • 機械製品仕様書
  • 観光アプリ
  • スポーツ関連文書