フランス語翻訳サービス

アパレル・ファッション・イベントなど文芸・広報翻訳の日仏・仏日翻訳を中心に幅広い分野の企業様より年1万件超の実績、他社お見積案も含めてお客様にとってベストな提案を致します。

今は自動翻訳や高性能翻訳アプリなどで自己解決程度の翻訳は容易な時代になってきました。
そんな中でも継続的にご依頼を頂いている理由には「確かな品質」「料金とのバランス」、つまりはお客様の
ご希望に沿った最適な翻訳サービス(依頼方法)をご提案することが最も重要と考えています。

フランス語翻訳料金

 日仏(1文字)仏日(1ワード)
医学・医療・薬学翻訳 23円~ 25円~
産業・技術翻訳 18円~ 21円~
法務・法律翻訳 23円~ 25円~
環境・生物・エネルギー翻訳 18円~ 21円~
広報・マーケティング翻訳 18円~ 21円~
経済・金融・財務翻訳 18円~ 21円~
建築・土木翻訳 18円~ 21円~
IT分野・ローカライズ翻訳 18円~ 21円~
一般文書翻訳 14円~ 16円~

ご予算の都合などで当社への通常依頼が難しい場合は、当社が運営する翻訳仲介サイト「Webで翻訳」をご紹介させて頂きます。
「Webで翻訳」では各翻訳家が独自の単価を設定している為、正確なお見積はサイトよりお申し込み頂き、翻訳家から提示されたお見積内容をご確認下さい

Webで翻訳はこちらから

 

  • ルーヴァン・カトリック大学(ベルギー)卒業。 日本の商社にて約4年間勤務。海外事業部署にて語学スキルを活用した国際会議、展示会、海外企業の取引先との交渉時及びプレゼンテーション翻訳に従事、その後広範な分野での翻訳に積極的に取り組み、23年の経験を積んで今日にいたっております。

  • 2002年にフランスのビジネススクール(EM Lyon)に在学中、日本企業での研修などを経験し、その後はフランス大使館経済部で2年間ファッション、インテリア、化粧品業界のプレスリリース和仏、英仏サマリ翻訳を担当。その他、産業機械マニュアル、ITコンテンツ等幅広い分野の翻訳に携わってきました(翻訳歴4年)

  • 東京外国語学部フランス語学科在学中より翻訳活動を開始、2006年にフランスに拠点を移し現代文化、食、芸術、社会学、法律(契約書)などの翻訳を定期的に担当させて頂いております。私は念入りに調査を行う事で翻訳精度を高め、調査上で得た情報も訳注に込みこむようにしております。

  • ソルボンヌ大学フランス語文化文明講座修了、フランス語音声矯正学を学ぶ。産業技術翻訳(電子商取引(Eコマース)関連、タイヤ(自動車)関連分野の翻訳を得意としていますが、一般、ファッション、またインタビュー等のテープ起こしも担当させて頂いております。